samedi 02 juillet 2022 - 10:07 | Paris
ArmenianEnglishFrenchGermanItalianPortugueseRussianSpanish

On partage ce qu’on lit

Le 16/06/2022 | Par | Catégorie: LA CRITIQUE LITTÉRAIRE



image_pdfimage_print

 

CE QUE NOUS LISONS

 

Une tradition du personnel – partager notre liste de lecture les uns avec les autres et avec la communauté mondiale de l'Institut. À l'approche du solstice d'été, retrouvez nos favoris ci-dessous.

 
Ce que lit Salpi Ghazarian…
Les leçons du bord
Par Marie Yovanovitch

 

J'ai connu l'ambassadrice américaine Marie Yovanovitch lorsqu'elle a servi en Arménie, dans les années qui ont précédé son poste en Ukraine en tant que chef de mission. Ces expériences constituent l'essentiel de ses nouveaux mémoires très opportuns, Lessons from the Edge .

Ma lecture récente la plus urgente est le rapport de l'UCLA Promise Institute for Human Rights : Social Media, Content Moderation and International Human Rights Law : The Example of the Nagorno-Karabakh/Artsakh Conflict ; vous pouvez le trouver ici .

En plus de lire, j'ai creusé, chanté et souri. https://zndoog.com et https://yertik.com regorgent d'animations et d'histoires en langue arménienne de style Sesame Street, le travail du département des communautés arméniennes de la Fondation Calouste Gulbenkian.

 
Ce que lit Shushan Karapetian…
répliques
Par Nadia Owusu

 

Un mémoire dévorant qui traite des questions de (dés)appartenance, de guérison et, plus poignant, de la voix, dans les répliques du traumatisme de l'écrivaine ghanéenne et arméno-américaine Nadia Owusu. Ma lecture des mémoires a déclenché un épisode de podcast avec Nadia et l'inclusion permanente du livre dans mon programme de cours Language in Diaspora.

Սահմանախաղ(խտ) – Հայերենն ու հայերէնը
ձնահիտ Ղազարյան & ұռաքել Մինասեան

 

Un passage frontalier entre/à l'intérieur/parmi/au milieu d'un arménien et d'un arménien : Une amitié entre un Hayastantsi et un Spyurkahay, centrée sur les questions de langue, est documentée dans un épistolaire à travers le temps, l'espace et le support, avec une introduction époustouflante de Krikor Beledian.

¡Demandez à un Mexicain !
Par Gustavo Arellano

 

Après avoir participé à un panel animé par Gustavo Arellano lors d'un événement sur la place publique de Zócalo il y a quelques mois, je l'ai invité à mon podcast pour discuter de sa chronique avant-gardiste et révolutionnaire devenue livre, ¡Ask a Mexican!. Profitez de la plume satirique et érudite d'un journaliste qui utilise l'objectif mexicain-américain avec de riches nuances linguistiques.

 
Ce que Silva Sevlian lit…
Courtiers de la foi, courtiers de l'Empire : les Arméniens et la politique de réforme dans l'Empire ottoman
De Richard E. Antaramian

 

Un souvenir préféré de mes premières années à l'Institut est de travailler avec le professeur Antaramian sur le cours MDA 330 diaspora. Le livre était un rappel de son style d'enseignement inégalé – un contenu riche désarmé de ce qui autrement rendrait l'histoire d'une complexité intimidante.

L'île aux arbres disparus
Par Elif Shafak

 

Il y a quelques années, il y avait un essai du Financial Times d'Elif Shafak que nous avons fait circuler dans le bureau en raison de la beauté avec laquelle il racontait l'histoire d'amour, de perte et d'une grand-mère arménienne. La meilleure partie de ce livre était de lire la narration du point de vue d'un figuier.

Rire sans accent : les aventures d'un irano-américain, chez lui et à l'étranger
Par Firoozeh Dumas

 

La pandémie a remodelé ma façon de penser à de nombreuses choses, notamment la mortalité, la vie privée et l'importance de la narration. Ce livre est une lecture hilarante sur le fait d'être un immigrant aux États-Unis.

 
Ce que lit Syuzanna Petrosyan…
Bouleversements : tournants pour les nations en crise
Par Jared Diamond

 

Alors que nous observons tous les catastrophes auxquelles l'Arménie et le Karabakh continuent de faire face et dont ils se remettent, il est utile de comprendre comment et pourquoi certaines nations se remettent d'un traumatisme et d'autres pas.

L'invention de la Russie
Par Arkady Ostrovsky

 

Ostrovsky, rédacteur russe de The Economist, examine comment les médias russes ont façonné un nouveau récit national sous Vladimir Poutine, et comment cela a un impact non seulement sur la Russie, mais aussi sur la région et le monde.

Le nœud caucasien : histoire et géopolitique du Haut-Karabagh
Par Levon Chorbajian, Patrick Donabédian, Claude Mutafian

 

Après avoir interviewé le professeur Chorbajian pour l'initiative COMPRENDRE L'INDÉPENDANCE de l'Institut, j'ai pris ce livre qui retrace l'évolution démographique de l'Artsakh et situe les hostilités actuelles dans un contexte régional plus large.

 
Ce que Gegham Mughnetsyan lit…
Je m'appelle Aram
Par William Saroyan

 

La collection semi-autobiographique classique de Saroyan de 1940 de nouvelles de la vie d'une grande famille d'immigrants arméniens dans la vallée centrale de Californie est la lecture agréable que je revisite chaque été.

Boyle Heights : Comment le quartier de Los Angeles est devenu l'avenir de la démocratie américaine
De George J. Sanchez

 

Une histoire approfondie d'un quartier de Los Angeles, qui s'est avéré être l'une des plus anciennes demeures de la communauté arménienne, ainsi que des Japonais, des Juifs, des Italiens, des Latinos, des Mexicains et d'autres nouveaux Américains.

Nationalisme imbriqué : faire et défaire des nations dans le Caucase soviétique
Par Krista A. Goff

 

Krista A. Goff soutient que les politiques de nationalité soviétiques ont produit des relations récursives et imbriquées entre les nationalismes majoritaires et minoritaires et les identifications nationales en URSS, un exemple frappant étant la lutte des Arméniens du Haut-Karabakh en Azerbaïdjan soviétique.

 
Ce que Lilit Keshishyan lit…
Douane
Par Solmaz Sharif

 

Il y a quelques semaines, un ami a posté un extrait du poème de Sharif, "Sans quoi" sur Instagram. J'ai rapidement recherché l'auteur et découvert cette collection captivante, qui examine les réverbérations des frontières, du déplacement et du pouvoir.

Le Livre d'Adam
Par Hakob Karapents (traduit par Ara Ghazarians)

 

Un chapitre de ma thèse porte sur le roman en langue arménienne de Karapents, Le Livre d'Adam. Je suis enthousiasmé par cette nouvelle traduction anglaise, qui permettra à plus de gens de vivre une lecture multicouche qui explore la présence du passé à travers la recherche de soi et d'appartenance du protagoniste Adam Nourian.

 
 

 

 

RépondreTransférer

   
image_pdfimage_print


Nouvel Hay Magazine sur Facebook Nouvel Hay Magazine sur Twitter Nouvel Hay Magazine sur Instagram Welcome to NHM TV !