1 Nouvel Hay Magazine

Tourner sa langue (turque) 7 fois avant de…

 
Recherche le turc déséspèrément :
 
Le president Erdogan qui prone une empreinte  nationale
turque sur tout projet realisé, scientifique (!), littéraire, archi-
tecturale sans oublier la création d'une histoire "turque" faite
sur mesure, qui est son point faible.
 
Le 5 avril 1937 , le quotidien turc "Mardin Ulus Sesi", publiait
un avis de concours de l"Institut de langue turque" (fondé et
dirigé par Hagop Martayan devenu A.Dilacar-(ouvre langue)-
dont le nom ne figure plus sur le site de l'institut ) qui lançait
un concours  pour turquifier les termes logarithme, sinus et
cosinus en offrant 100 livres turques au gagnant.
 
Nous ignorons si le concours se répète depuis 84 ans mais 
dans les manuels scolaires et scientifiques on observe toujours
les termes logaritm, sinus et kosinus.
 
En marge des préparations d'anulir (avec un équipement made
in Turkey), le président actuel de l'Institut de langue a rendu
visite a son homologue de l'Agence spaciale turque afin de
decouvrir l'équivalent turc d'astronaute (astronot en turc).
Aluni avec un équipement turc avec l'équipage portant un titre 
 en une autre langue ne ferait pas honneur à la Turquie.
Pourtant  un probleme  linguistique se pose dans les les eaux
turques.
Pendant les exercices militaires navals, l'avis d'interdiction
de naviguation dans les zones délimitées est annoncé comme 
suit :
"Deniz (mer) kuvvetleri (kuvvet-force en arabe) komutanligi
(commandement) seyir (navigationen arabe), hidrografi (hydro-
graphie) , osinografi (oceanographyen anglais) dairesi(directionen 
arabe)  ilan (avis-arabe)……..
 
Avant  d'aller sur la lune, l'Insitut de langue a du pain sur la
planche, sur les mers.
 
Zaven Gudsuz
zaven471@hotmail.com
 
photo : grainedestambouliote.com